jlbn Posté(e) le 7 mars 2014 Posté(e) le 7 mars 2014 Bonjour, Lorsque je fixe l'option stat dans une commande rsync, le log ne présente par exemple pas correctement les dossiers présentant des caractères spéciaux. Par exemple un dossier "Médiathèque" devient : "M#303#251diath#303#250que" J'ai suivi le tuto de ce sujet : la commande locale -a m'indique : DiskStation> locale -a C POSIX fr_FR.utf8 et les commandes : DiskStation> export LANG = fr_FR.utf8 -ash: export: : bad variable name DiskStation> export LC_ALL = fr_FR.utf8 -ash: export: : bad variable name au niveau du log pas de changement aprés application du tuto et redemarrage, les dossiers n’apparaissent pas correctement Des idées ? 0 Citer
Fravadona Posté(e) le 7 mars 2014 Posté(e) le 7 mars 2014 (modifié) Avec export il n'y a pas d'espace autour du caractere = export LANG=fr_FR.utf8 Modifié le 7 mars 2014 par Fravadona 0 Citer
jlbn Posté(e) le 7 mars 2014 Auteur Posté(e) le 7 mars 2014 merci Fravadona, effectivement la commande passe et j'obtiens immédiatement après les 2 commandes : DiskStation> locale LANG=fr_FR.utf8 LC_CTYPE="fr_FR.utf8" LC_NUMERIC="fr_FR.utf8" LC_TIME="fr_FR.utf8" LC_COLLATE="fr_FR.utf8" LC_MONETARY="fr_FR.utf8" LC_MESSAGES="fr_FR.utf8" LC_PAPER="fr_FR.utf8" LC_NAME="fr_FR.utf8" LC_ADDRESS="fr_FR.utf8" LC_TELEPHONE="fr_FR.utf8" LC_MEASUREMENT="fr_FR.utf8" LC_IDENTIFICATION="fr_FR.utf8" LC_ALL=fr_FR.utf8 Seulement, si je relance à nouveau putty et relance un "locale", tout est repassé en POSIX. Et bien évidemment, le log montre toujours des caractères non conformes qu'est ce que j'ai raté ? 0 Citer
jlbn Posté(e) le 7 mars 2014 Auteur Posté(e) le 7 mars 2014 j'ai ajouté les lignes ci-dessous dans le fichier etc/profile : LANG=fr_FR.utf8 LC_ALL=fr_FR.utf8 export LANG LC_ALL la commande "locale" donne bien "fr_FR.utf8", mais ça ne change rien pour le fichier log ni pour le mail je sèche.... 0 Citer
jlbn Posté(e) le 12 mars 2014 Auteur Posté(e) le 12 mars 2014 Un petit up Quelqu un a des idees ? 0 Citer
Fravadona Posté(e) le 12 mars 2014 Posté(e) le 12 mars 2014 D'ou lances-tu le rsync ? D'ou regardes-tu les logs ? 0 Citer
jlbn Posté(e) le 12 mars 2014 Auteur Posté(e) le 12 mars 2014 (modifié) bonjour, le rsync est lancé via le planificateur de taches entre 2 synology, les dossiers sont identiques et correctement formatés des 2 côtés, la sauvegarde se lance sans soucis et gère bien l'incrémental, pour résumer tout fonctionne bien de ce côté là. Pour les logs, je les ouvre avec notepad++ d'un poste windows, quelque soit l'encodage choisi, aucun changement. J'avoue ne pas comprendre pourquoi les logs ressortent ainsi. Merci de ton aide en tout cas Modifié le 12 mars 2014 par jlbn 0 Citer
Fravadona Posté(e) le 12 mars 2014 Posté(e) le 12 mars 2014 Disons que Windows n'est pas vraiment la meilleure plateforme pour gerer des problemes d'encodage. Il faudrait que tu fasses un cat /volume1/partage/MonFichierLogRsync pour voir si le syno interprete correctement les accents ou si ce sont en fait des codes d'échappements (equivalent a ce qui se fait en HTML) qui sont dans le fichier. 0 Citer
jlbn Posté(e) le 12 mars 2014 Auteur Posté(e) le 12 mars 2014 Bonne idée, j'ai lancé une commande cat avec putty...mais toujours sous windows et le résultat est le même, mais j'imagine que tu souhaiterais la même chose directement dans le syno. Du coup, comment on fait ? il existe un paquet pour lancer une commande directement via l'interface du syno ? 0 Citer
Fravadona Posté(e) le 12 mars 2014 Posté(e) le 12 mars 2014 Si le resultat est le meme par SSH (Putty) en modifiant les variables LANG alors il y a de fortes chances que le rsync "ecrive" reellement "M#303#251diath#303#250que" dans le fichier log et qu'en fait il n'y a aucun probleme d'encodage. PS: De maniere generale il est preferable de ne jamais utiliser d'accents dans les noms des fichiers/repertoires, dans les mots de passes, etc ... ca evite des soucis inutiles 0 Citer
jlbn Posté(e) le 12 mars 2014 Auteur Posté(e) le 12 mars 2014 ok, merci pour ton retour. Si d'autres sur le forum peuvent confirmer ou infirmer, je suis preneur. Sinon, oui à défaut j'éliminerai petit à petit les accents. 0 Citer
jlbn Posté(e) le 15 mars 2014 Auteur Posté(e) le 15 mars 2014 Je relance à nouveau parce que vraiment j'arrive pas à comprendre. Dans la mesure où : la sauvegarde rsync se fait entre 2 synology, donc à priori avec le même paramétrage que les dossiers et nom de fichiers sont identiques des 2 côtés (ce que je veux dire par là c'est que par exemple le dossier "Médiathèque" sur la source ne devient pas "M#303#251diath#303#250que" sur la cible) que la sauvegarde fonctionne parfaitement bien pourquoi dans le fichier de log ce même dossier apparaît en "M#303#251diath#303#250que" ? l'installation de locale et localedef avec la langue utf8 sur le serveur source ne change rien. suis-je le seul à rencontrer ça ? où l'un des seuls à ne pas être suffisamment discipliné sur les noms en bannissant accents et caractères spéciaux ? (venant de windows, ça ne m'avait pas posé de problèmes jusque là). Aller svp une petite réponse ! y en a pleins ici des pros du rsync 0 Citer
Fravadona Posté(e) le 15 mars 2014 Posté(e) le 15 mars 2014 (modifié) Je pense que médiathèque (11 caracteres) est ecrit M#303#251diath#303#250que (29 caracteres) dans le fichier log, c'est un encodage ASCII pour les accents. Modifié le 15 mars 2014 par Fravadona 0 Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.