This site uses cookies! Learn More

Ce site utilise des cookies !

En continuant à utiliser ce site, vous vous engagez à nous permettre de stocker des cookies sur votre ordinateur.

 

Si nous utilisons des cookies et retenons des données anonymes, c’est pour nous aider à mieux gérer notre mesure d’audience, aider nos partenaires commerciaux à nous rémunérer et nos partenaires publicitaires à proposer des annonces qui vous correspondent.

 

Grâce à ces cookies, le forum est en mesure de savoir qui écrit un message et utile pour le système d'authentification.

 

En cliquant sur « J'accepte », vous acceptez l'utilisation par NAS-Forum de cookies publicitaires et de mesure d'audience fine.

Corriger Les Problème D'accents Sous Sabnzbd


Messages recommandés

Bonjour,

Je ne dois pas être doué car j'ai suivi le tuto et je n'ai pas le message Character encoding translation done! (More) sous SABnzbd. Il doit être apparaitre ou ce message ?

Dans Config -> Categories, j'ai sélectionné CharTranslator.py dans la colonne script. Pour la colonne categorie j'ai par défaut qui est grisé, ensuite pour priorité normale, traitement en cours télécharger,et rien dans dossier/chemin et Groupes/tags indexeur.

Je précise que pour SABnzbd et python j'ai pris les dernières versions sur synocommunity.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites
  • Réponses 233
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

/! Mise à jour Importante !! Depuis 2013 le script (version 1.9), a été directement intégré dans SynoCommunity SABnzbd (Merci Diaoul !! ). Pour ceux qui n'ont encore rien installé, vous pouvez dire

Tu devrais essayer en utilisant le module chardet en python. Je pense qu'il t'épargnera un code hasardeux de détection d'encodage. Sinon, vu que tu dis que c'est de la faute à unrar et unzip, y'a

Merci ! Bon je vais essayer de faire la traduction en français dans la journée. Je vais aussi mettre à jour le code, car je suis passé en version 1.1. message modifié le 23-04-12 à 12h02: Je

Je reviens de faire le test et effectivement cela fonctionne, merci pour ton boulot :)

Cool ! :D Finalement quelle version de SABnzbd utilises-tu?

Bonjour,

Je ne dois pas être doué car j'ai suivi le tuto et je n'ai pas le message Character encoding translation done! (More) sous SABnzbd. Il doit être apparaitre ou ce message ?

Dans Config -> Categories, j'ai sélectionné CharTranslator.py dans la colonne script. Pour la colonne categorie j'ai par défaut qui est grisé, ensuite pour priorité normale, traitement en cours télécharger,et rien dans dossier/chemin et Groupes/tags indexeur.

Je précise que pour SABnzbd et python j'ai pris les dernières versions sur synocommunity.

Le message Character encoding translation done! (More) apparait lorsque le téléchargement est terminé (C'est à dire lorsque le NZB passe de QUEUE à HISTORY).

sabnzb10.jpg

Évidemment le téléchargement en cours doit être lancé en tant que defaut!! Si tu n'as créé aucune catégorie, alors tu n'es pas concerné.

Tu n'as pas oublié de sauvegarder la catégorie modifié??

sabnzb11.jpg

Au faite, quel SPK utilises-tu?? Celui de SynoCommunity?

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

Merci pour ton aide

Dans la file d'attente j'ai dans l'ordre : Nom du fichier ....... Par défaut ; Normale ; +Supprimer ; Char Translator Py

Ensuite lorsque le fichier est passé dans historique,c'est écrit caractere encoding translation done (plus).

Cela semble fonctionner pour les nouveaux fichiers que je télécharge mais je pensais que cela corrigeait également les anciens fichiers avec accent car dans mon cas ces fichiers sont toujours illisibles et impossible à supprimer. Comment fait-on pour renommer les fichiers avec des accents mais déja sur le disque dur ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Grace a une session telnet, comme expliqué dans le tuto.

Par ex, si tu as l'installation par défaut de SynoCommlunity:

/usr/local/sabnzbd/var/scripts/CharTranslator.py /volume1/"Chemin complet des répertoires à corriger"[/CODE]

Tiens moi au courant si tu as réussi.

:rolleyes:

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

Je peux maintenant supprimer et renommer les fichiers avec accents. Par contre je ne suis pas sur que les fichiers soient supprimés car je viens de m'apercevoir sur ma TV en liaison avec mon NAS que les répertoires et fichiers supprimés aujourd'hui et hier étaient encore sur mon nas. Ce sont les fichiers modifiés par le script. J'ai peut-être mal installé le script.

Quelqu'un a-t-il eu ce probléme ? J'ai toujours supprimer mes fichiers sur mon NAS avec W7 et ils ne sont plus accessibles sur ma TV.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

1- Les fichiers renommés par le script ne sont PAS indexer par le script (car je suis parti du principe qu'il devait être déplacé dans une destination finale autre que /volumex/blbla/complete). Si tu veux que les fichiers soient indexer là au SABnzbd les decompresse, il faut alors modifier le script comme expliqué à la fin du tuto.

2- Si tu déplaces/copies les fichiers avec FileStation ou depuis W7 (donc à travers une connexion Samba), ton NAS va ajouter/supprimer automatiquement les entrées dans l'index du DLNA.

3- Si tu déplaces/copies depuis une session Telnet alors il n'y a PAS d'indexation!! Par contre je ne sais pas ce qu'il se passe avec une connexion FTP.

Après cette petite mise au point, venons-en à ton problème.

Si tu as un problème d'indexation (et je pense que c'est ton problème en ce moment, car s'il y a des entrées manquantes ou qui existent encore alors que le fichier a été effacé) je te conseille de tout simplement rebooter ton NAS, puis relancer une re-indexation complète depuis Service d'indexation média sous DSM.

Tiens-nous au courant.

PS: Au faite tous les répertoires renommes directement avec le script sous Telnet sont OK? Pas d'accent mal corrigé, du genre ç au lieu de é??

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

J'a i effectué une ré-indexation, et les fichiers supprimés n'apparaissent plus sur ma TV. Faut-il en faire une réguliérement ?

Concernant les fichiers modifiés par le script, j'ai des messages d'erreurs sur ma TV "format non-reconnu" ou sur VLC fichiers non trouvés. Par contre comme je peux maintenant les renommer, je supprimer la partie texte en ne laissant que des numéros et dans ce cas cela fonctionne.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Non. C'est juste que cela a du merder une fois et du coup cela a mis le désordre dans la table d'index.

Quand tu dis renommer les fichiers, c'est bien dans un explorateur sous Win7?? Car si cela marche sous W7, il n'y a pas de raison que cela ne fonctionne pas sous VLC...

Pour ta TV; le fait de renommer la vidéo corrige-t-il le problème de "format non-reconnu"??

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

J'avais à première vue 2 problémes, le 1er dû aux accents sur le nom du fichier et du répertoire, et le second dû à un probléme de codec, fichier audio ogg vorbis non reconnu par ma TV. Après conversion en mp3 cela semble fonctionner.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

J'avais à première vue 2 problémes, le 1er dû aux accents sur le nom du fichier et du répertoire, et le second dû à un probléme de codec, fichier audio ogg vorbis non reconnu par ma TV. Après conversion en mp3 cela semble fonctionner.

Pour le codec cela n'a donc rien à voir avec le script.

Par contre pourrais-tu m'expliquer un peu plus ton problème d'accents? Mauvais accent corriger? ou fichier non-renommable sous W7 (ce qui dans ce cas serrait un problème de script)?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Chalut foXaCe,

Tout d'abord désolé du retard mais j'ai été very busy ces derniers jours, sinon ravis de voir que le script fonctionne correctement chez toi. Concernant l'origine du problème: ce n'est pas un problème avec SABnzbd! Le problème vient du faite que par défaut les outils "local" ne sont pas installé sur le Syno. Pour corriger le problème et ne plus avoir besoin du script serait de contacter Syno pour qu'ils ajoutent les outils local et UTF-8 par défaut dans le shell.

D’ailleurs je vais tenter de le contacter je vous tiendrais au courant.

Hello tu a du nouveau ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Voici l'email envoyé le 21 Juillet:

Dear Syno development team,

I'm contacting you for a feature request which is really missing under a SHELL.

By default the shell is NOT in UTF-8 format. This is very annoying when running some 3rd party package such as SABnzbd (http://www.synocommunity.com/). Indeed the archive in ZIP or RAR containing some special characters (like éèçà, etc...) will not be properly unpack (I'm sure you will get the same issue with Asiatic characters). Thus, those files will NOT be accessible through Samba shares since the name is containing a illegal character.

In order to fix this problem, could you please install by default the UTF-8 support under SHELL? It can be done like here http://www.chainsawo...-support-utf-8/

However each DSM upgrade will overwrite the modification.

Personally I developed a script which try to fix the problem:

http://forums.sabnzb...php?f=9&t=10595

I discovered that if no "locale" is set, the unzip command will unarchived in ISO-8859-15 format, but unrar command will unarchived in CP437 format.

I hope you will be able to add this in a future DSM.

Best Regards,

Sébastien C.

Voici la réponse de Syno le 23 Juillet:

Hi,

thank you for the inquiry.

I have passed this message to our developers and product management group. They will have more research on such feature. Hopefully we will be able to support this feature in our future DSM releases. Thank you for bringing this issue to our attention.

If you have any great suggestions or feature requests, please follow this link:

http://www.synology....us.php?lang=enu

Sincerely,

Andrew Lai

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci !!

:)

Comme beaucoup j'étais fort ennuyer par ce problème. Alors, comme dit le vieil adage, on n'est jamais mieux servi que par soi-même.

Si Syno tient en compte ma request, le problème sera réglé (voir 2 post ci-dessus). Sinon, il y a toujours la solution du script.

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'apporte simplement un retour d'expérience.

J'ai installé la dernière version de SABnsbd et le script y était déjà incorporé mais je ne savais pas à quoi il servait.

Après un download, j'ai eu un souci avec des fichiers qui étaient construit de cette manière : "N°001 machin truc bidule".

Il y avait un caractère caché entre le "N" et le "°" qui posait problème et m’empêchait d'accéder à mes fichiers, de les renommer ou de les déplacer. Ton script a réglé ce souci.

Je l'ai donc mis par défaut dans mes DL et ça fonctionne parfaitement.

Je peux donc maintenant accéder à mes fichiers, les renommer si je souhaite ou les laisser tel quel.

Encore merci pour ce tuto :)

Modifié par CedGex
Lien à poster
Partager sur d’autres sites
  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...

Alors bravo pour ton script qui mevite bien des galeres.

Une petite question , il savere que de plus,en plus de release sont en 7z or sab sur nos syno les decompresses pas

Or surnos syno la commande 7z existe et marchebien.

Jaimerais rajouter une commande dans to script car malheureusement avec sab on peut pas mettre plusiurs scriptsdonc oblige de,modifier le tien

Voila legenrede,commande trouve sur https://forums.sabnzbd.org/viewtopic.php?f=4&t=11245

Il parle d iso mais pour les 7z c pareil

Aurait tu une idee comment integrer dans ton script un truc du genre si il ya un 7z then commande pour le dezipper sinon rien mais dans tous les cas nettoyer les caracteres

Merci. Desole de ma frappe jai utilise mon tel

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Alors bravo pour ton script qui mevite bien des galeres.

Une petite question , il savere que de plus,en plus de release sont en 7z or sab sur nos syno les decompresses pas

Or surnos syno la commande 7z existe et marchebien.

Jaimerais rajouter une commande dans to script car malheureusement avec sab on peut pas mettre plusiurs scriptsdonc oblige de,modifier le tien

Voila legenrede,commande trouve sur https://forums.sabnz...php?f=4&t=11245

Il parle d iso mais pour les 7z c pareil

Aurait tu une idee comment integrer dans ton script un truc du genre si il ya un 7z then commande pour le dezipper sinon rien mais dans tous les cas nettoyer les caracteres

Merci. Desole de ma frappe jai utilise mon tel

Effectivement de plus en plus de release sont au format 7z et effectivement la commande 7z est dispo sur Syno (du moins sur mon DS411+, cela reste à vérifier pour le reste de la gamme).

Je suis pas mal pris par mon boulot en ce moment, mais je vais essayer de faire la modif ce WE. De pus, je vais aussi rajouter une option qui permet de déplacer le répertoire dans une destination final et indéxer les fichiers vidéo/audio.

Modifié par Lapin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.