Aller au contenu

Probl


Messages recommandés

Bonjour,

--------

J'ai fait une recherche sur le forum, et bien qu'on y parle d'accentuées, je n'ai pas trouvé réponse à mon problème.

J'ai un DS-107e et un Kiss DP500. J'ai installé DP500serv.

Jusque là, tout est OK, j'accède aux films et aux MP3 du NAS.

Le problème est quand je copie des fichiers du Pc (XP) vers le NAS. Côté PC, tout est OK, les noms sont corrects dans la fenêtre du favoris réseau du NAS.

Par contre, si j'ouvre une session Telnet, les noms avec accentuées sont incorrects lorsque je tape "ls"

Si je crée un répertoire sur le NAS à partir de telnet avec MKDIR, je peux le relire avec ls correctement, par contre côté windows le nom s'arrête au premier caractère accentué rencontré.

J'ai changé les pages de code unicode dans les paramètres réseaux du NAS, absolument rien ne change quel que soit le code sélectionné (latin, chinois etc). Les caractères incorrects sont toujours strictement les mêmes.

Lorsque je lis les répertoires sur le Kiss, les noms de fichiers avec accentuées présentent les mêmes défauts, l'intérêt du NAS en est donc fortement limité.

Je n'ose pas lancer un script de renommage des fichiers sur le NAS, car mes enfants utilisent les fichiers à partir de leur Pc en Windows, il faut donc que les caractères soient exacts dans les deux systèmes.

J'avais pensé que la sélection de l'Unicode était destinée à cet usage, mais elle ne semble avoir strictement aucun effet (même après reboot).

y a-t-il une solution à ce problème?

Merci d'avance

Bigonoff

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Bonjour j'ai le même résultat sur un CS-407.

Quand je fais un transfert de fichier par FTP : problèmes d'accents

Quand je fais un transfert par l'explorateur de Windows Vista : pas de problème d'accent.

J'ai demandé un support à Synology : je suis en attente.

Ludovic

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Cela pourrait donc venir du protocole utilisé par le client FTP.

Quel logiciel, et quels paramètres de configuration ?

Client ftp : FlashFXP et SmartFTP (même combat)

Paramètres de config : mode passif.

Je ne sais pas si ca répond à ton besoin.

Ludovic

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Client ftp : FlashFXP et SmartFTP (même combat)

Paramètres de config : mode passif.

Je ne sais pas si ca répond à ton besoin.

Ludovic

Salut

Dans ces logiciels de FTP n'y a t'il pas un réglage pour l'unicode genre UTF-8 ?

@+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai trouvé le réglage UTF-8 sur smartFTP mais pas sur FlashFXP.

Que vaut il mieux utiliser : le UTF-8 ou directement le code (850, 852, etc...) ?

Ludovic

Salut

Dans mon cas j'ai mis iso latin1 comme sur le Syno (code page 850).

@+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...

Bonjour,

J'ai beaucoup séché sur les caractères accentués et ai réussi à m'en sortir que ce soit en transfert à partir de Vista, en FTP ou à partir de Linux.

Il faut savoir que si votre ordinateur prend en charge unicode (UTF-8), ce qui est le cas pour Windows XP et Vista, la modification de la page de code n'aura aucun effet. Il y a une exception à cela : le service FTP de la DS107 ne prend pas en charge unicode !!, il faut DONC choisir la page de code correspondant à votre ordinateur (cp850) AVANT d'activer le service FTP. Je précise bien AVANT !!

Dans ces conditions tout va bien pour FTP et les mappages sous Vista. Si vous êtes sous Linux, il faut monter vos répertoires avec : /sbin/mount.cifs avec l'option iocharset=iso8859-15, il faut aussi que votre variable d'environnement système RC_LANG soit fr_FR.iso8859-15, et les caractères accentués sont corrects aussi bien pour les montages du DS107 que pour les montages de partitions vfat ou ntfs montées avec l'option iocharset=iso8859-15.

Je précise que le jeu de caractères iso8859-15 est le jeu iso8859-1 modifié pour la prise en charge de l'euro.

Bon courage.

Michel.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 mois après...

Est-ce le problème d'origine a été résolu, en fait?

La situation chez moi est la suivante, la même que celle du premier post si je comprends bien:

machine XP francais, Syno en MS-DOS Latin 1 (dans services réseau > encodage).

1. Je crée un fichier dont le nom contient des accents via le windows explorer (par exemple bébé), si je regarde ce que ça donne via telnet sur le Syno : b├®b├®

2. Je crée la même chose via telnet (bébé), et je regarde ce que ça donne via le Windows explorer : b (le reste est tronqué)

Comment résoudre ça?... Est-ce que je devrais contacter le support de Syno?

V.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 5 mois après...

J'étais confronté au même problème avec putty et WinScp.

La solution est:

- pour putty: Paramétrer dans Window -> Translation la liste déroulante "Character Set Translation" à "UTF-8"

- pour WinScp: Paramétrer dans Environment -> SFTP la liste déroulante "Server does not use UTF-8" à Off

J'espère que cela en aidera d'autres ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 7 mois après...

Bonjour,

Je suis sous linux (ubuntu), les dossiers et fichiers comportants des accents peuvent ni étre déplacé, ni renommé, ni supprimé, ni lu.

Dans mon fstab j'ai ceci:

//192.168.1.XXX/Documents /home/mathieu/NAS/Documents cifs default,auto,umask=007,iocharset=iso8859-1,codepage=cp850,user=XXX,password=XXX,rw,uid=mathieu,gid=mathieu 0 0

Quelqu'un à une idée?

Merci

Mathieu

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.